pimp your brain
It's not my cup of tea - говорим, когда нам что-то не нравится. К примеру, варкрафт isn't my cup of tea))I wouldn't do it for all the tea in China - то, что вы никогда не сделаете. К примеру, вам говорят - Может понюхаем травку? - Вы (с радостью) в ужасе - I wouldn't do that for all the tea in China!
It's as good as a chocolate teapot - говорим про бесполезную вещь. К примеру, купальник зимой as good as a chocolate teapot =)
о блин, последний раз встречал эту ересь в учебнике Бонка?)
так еще кто то говорит?)
thismustbewoods так говорят и часто) удивлена, что ты знаешь Бонка) Откуда?)
да?) сюрприз сюрприз)
Откуда?)
все кто учились в школе знают Бонка)
Самый популярный учебник мертвого английского))
да?) сюрприз сюрприз)
забыла добавить - говорят образованные америкосы, которые не используют сленг) на днях повстречались такие, их мало, но они есть)
ты еще про "итс рейнин сэтс энд догз" вспомни)
для разговорного ингриша вся эта лабуда абсолютно ненужна, а для технического или юридического получают уже совсем отдельное обзарование)
я не знаю ни одного человека, который не знает бонка))
thismustbewoods ха, америкосы сегодня сказали, что ро кэтс и догз ОЧЕНь популярная фраза, всё остальное они не знают => скорее всего туфта)